PrestaCap verificherà con ragionevole cura che i dati e le informazioni siano valide, veritiere e corrette.
PrestaCap commits with reasonable effort to verify that the data and information is valid and true.
L’utente verificherà con la massima cura possibile che le e-mail e le richieste inviate al fornitore o ai suoi partner di cooperazione non siano infette da virus.
Any e-mails and enquiries to the offeror or his cooperation partner must be checked by the user with the highest of diligence with respect to viruses.
Opus verificherà con cadenza convenuta la corretta e regolare applicazione da parte dei fornitori delle condizioni negoziate certificandone le conformità in termini quantitativi.
Periodic quantification of savings: Opus will verify, on an pre-agreed regular basis, the correct and regular application by suppliers of the negotiated conditions.
Alcuni bambini potrebbero dover viaggiare con dispositivi medici o altri strumenti necessari per le loro cure. Tuttavia, il personale di Make-a-Wish verificherà con voi che il vostro alloggio sia adatto alle esigenze specifiche degli ospiti.
Some children may be traveling with medical devices or other tools needed to deliver care—but Make-A-Wish staff will double-check with you that your home is a good fit for their specific needs.
L'operatore ospitante verificherà con la rete madre la possibilità di effettuare roaming e in caso positivo inoltrerà tutte le richieste dell'utente.
The host operator will check with the parent network for roaming possibilities and, if so, forward all requests from the user.
La GLEIF valuterà inizialmente e verificherà con cadenza annuale il rispetto costante, da parte delle organizzazioni accreditate a emettere e gestire codici LEI, di questi requisiti in termini di servizi erogati e qualità definiti nell'Accordo quadro.
GLEIF will initially assess and annually verify whether organizations accredited to issue and maintain LEIs consistently meet these requirements with regard to service orientation and quality set out in the Master Agreement.
D: Come posso sapere con sicurezza che ciò non si verificherà con la nuova barra di sicurezza?
Q: How can I be sure that it won't happen with the new bar?
Assicurati che lo zaino sia vuoto, senza pala e/o sonda ecc. Inserisci nel pacco una copia della mail di conferma con il tuo numero di reso. Il personale tecnico ABS verificherà con precisione i vostri prodotti.
The backpack should be sent completely empty, without shovel and probe etc. Add your printed confirmation email with the reference number to the package. Your products will be tested by ABS specialists.
Quando sarà fatta richiesta d’accesso a delle tipologie particolari, l’istituzione verificherà con il servizio richiedente se questo accesso sia necessario allo svolgimento dei compiti che la legge prevede.
When a request for access to specific fields is entered, the institution must check with the requesting service if this access is necessary for the execution of the tasks that the law provides. Recommendations
Ritengo che la Commissione verificherà con maggiore attenzione le strategie nazionali e armonizzerà, ricorrendo ai metodi migliori, i progressi congiunti degli Stati membri compiuti in collaborazione con organizzazioni Rom e internazionali.
I believe that the Commission will be more careful in monitoring national strategies and will harmonise, using the best methods, the joint progress of the Member States in cooperation with international and Roma organisations.
Aggiungendo regolarmente nutrienti sufficienti non si verificherà con concomitanti sintomi da carenza e cambi d'acqua regolari per evitare una forte concentrazione di nutrienti, che può portare a blocchi di altri nutrienti.
By regularly adding sufficient nutrients occur no deficiency symptoms and concomitant with regular water changes to prevent a strong concentration of nutrients, which can lead to blockages of other nutrients.
La Polizia Locale verificherà con sopralluoghi la fattibilità della proposta.
The local police will inspect the feasibility of the proposal.
Si prega di notare: qualche ritaglio si verificherà con dimensioni 8 x 10, 11 x 14 e 16 x 20.
Please note: Some cropping will occur with sizes 8x10, 11x14 and 16x20.
POLI.design, in qualità di fiduciario del riconoscimento, verificherà con HOST Fiera Milano che le aziende che hanno inviato la candidatura per un proprio prodotto/sevizio/progetto siano effettivamente iscritte alla manifestazione HOST 2017.
POLI.design, as fiduciary of the award, will check with HOST Fiera Milano that companies that have sent the application for their own product / service / project effectively subscribed for HOST 2017.
Una media di 7242 km si verificherà con un bicicletta, il che spiega perché la bici da corsa deve indossare un casco.
An average of 7242 km will occur with a bike accident, which explains why the ride bike must wear a helmet.
Si prega di notare che qualche ritaglio si verificherà con dimensioni 8 x 10, 8x8, 11 x 14 e 16 x 20.
Please note some cropping will occur with sizes 8x10, 8x8, 11x14 and 16x20.
Il personale tecnico ABS verificherà con precisione i vostri prodotti.
Your products will be tested by an ABS specialists.
Se noti delle imprecisioni o mancanze, ti invitiamo a contattare il nostro Team Customer Care che verificherà con il dipartimento dedicato la tua segnalazione.
If you notice any inaccuracies or shortcomings, please contact our Customer Care Team who will do the verifications needed.
Pertanto, utilizzando il metodo eSET, l'efficacia di ART non diminuisce in alcun modo, e la gravidanza attesa si verificherà con la stessa probabilità con il trasferimento di alcuni embrioni.
Therefore, using the eSET method does not decrease the effectiveness of ART in any way, and the expected pregnancy will occurre with the same probability as during more than one embryo transferred.
0.31112003326416s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?